Полная версия статьи

Интернет vs. Рунет. Проблемы продвижения англоязычных сайтов

7 мая 2007 года, Понедельник | Александр Чупрун Вывести на печать Скачать PDF-версию статьи RSS лента комментариев
Перейти к: Комментариям | Форме | Рубрике SE маркетинг
tagged , and | trackback

Недавно в Интернете натолкнулся на интересную мысль, которую высказал немецкий канцлер Вилли Брандт, «If I am selling to you, I speak your language. If I am buying from you , dann m ü ssen Sie in meiner Sprache sprechen . ", если перевести данную фразу, то получим «Если я продаю вам товар, я говорю на вашем языке. Если я покупаю у вас, то вы обязаны говорить на моем языке».

См. курс по раскрутке англоязычных сайтов

Если задуматься над этой фразой и посмотреть, что происходит вокруг нас, то можно заметить, что это действительно так и что это повсеместно работает. Когда я ездил на стажировку в Японию, я однажды был просто поражен тем, что я увидел и услышал. Проходя по Акихабаре, это крупный квартал в Токио, где продается различная техника (иногда это район называют - квартал компьютерных удовольствий), я услышал объявление на русском языке (это был ломаный русский, но русский). Японский сотрудник зачитывал объявление на русском языке… я до того опешил, что даже записал это дело на камеру. См. видеоролик.

Так о чем это я… на РИФ 2007 в секции «Инвестиции в рунет» был, на мой взгляд, довольно интересный доклад Эдуарда Шендеровича «Как нам победить Америку?». Когда я смотрел программу конференции, натолкнувшись на название доклада, у меня в голове возникла ассоциативная связь с книгой А.П. Паршева «Почему Россия не Америка». Но, слава Богу, прослушав доклад, я понял, что речь идет о совершенно разных вещах. Если после прочтения книги Паршева я задался пессимистическим вопросом – как возможно работать и вообще жить дальше в таком климате, то после прослушивания доклада Шендеровича я был полон оптимизма, и он лишний раз открыл мне глаза по поводу разницы в подходах, которые используют американцы и русские (в частности при создании своих интернет-порталов). Если американец, создав онлайн-проект говорит – «Сейчас я буду продвигать свой проект», он имеет в виду глобальное продвижение (весь мир), то русский предприниматель, говоря – «Сейчас я буду продвигать свой проект», зачастую имеет в виду только рунет.

Таким образом, зачастую происходит так, что рунетовские интернет-проекты получаются как бы интернет-проектами в миниатюре. Шендерович в своей презентации предложил думать как Америка, думать глобально… ИНТЕРнет, а не РУнет. И мне такой подход нравится.

Немного статистики:

По данным Internet World Statistics, сегодня в мире насчитывается 1,1 млрд.. пользователей Интернет. В рунете около 30 млн (включая Украину и Белоруссию).

FusionCharts

Давайте посмотрим количество запросов, для примера возьмем запрос SEO. В среднем, в месяц “SEO” запрашивается:

Яндекс – 12 тыс.раз в месяц

Рамблер – 3 тыс. раз в месяц

По данным WordTracker SEO” запрашивается 945 тыс. раз в месяц. Сравните цифры…

Рунет очень маленький, если сравнивать его с Интернет

FusionCharts

Все это звучит оптимистично и красиво, но как всегда, при реализации подобных глобальных проектов, вылезают не менее глобальные проблемы. Некоторыми проблемами, с которыми мне доводилось сталкиваться при продвижении англоязычных проектов я и хочу поделиться в этой статье.

Проблемы продвижения англоязычных проектов

Сразу хочу отметить, что я не буду рассматривать языковую составляющую проблемы, т.к. она является проблемой локального масштаба и может быть решена путем изучения английского языка - Здесь может быть ваша реклама курсов английского языка :)

1. Не все порталы могут быть двуязычными. Еще на стадии обдумывания будущего интернет-проекта следует задаться вопросом – кто будет потенциальным потребителем ваших товаров или услуг. Понятно, что если у вас есть Интернет-магазин, который продает матрешки, то данный проект может быть двуязычным (на русском и английском языке). Однако, для продвижения некоторых других товаров или услуг, такая двуязычность может быть роковой ошибкой. Возьмем, к примеру, бизнес-образование. На мой взгляд, данный продукт должен быть либо русскоязычным, либо англоязычным (без русского), либо многоязычным. Двуязычный подобный проект может принести одни проблемы. Почему так происходит? Об этом в следующем пункте.

2. Недоверие к России. В предыдущей нашей статье «Прием платежей при раскрутке англоязычных сайтов», Павел Некрасов описывал методы не очень легального оформления американских аккаунтов PayPal, ClickPay и т.п. Почему иногда русские интернет-предприниматели вынуждены использовать такие схемы? Да потому, что если они повесят на своем сайте билинг от Assist или еще пуще Банковские реквизиты или Western Union , то будут иметь минимальное количество платежей. Поэтому схемы, предложенные Павлом, очень даже не плохо работают. Единственное, что он забыл упомянуть, так это то, что при открытии PayPal аккаунта, лучше все же использовать либо адрес своего знакомого, который живет в штатах, либо создать виртуальный почтовый адрес в США, например, сервис maillinkplus.com такое позволяет. Можно, конечно, и любой штатовский адрес использовать, но, если будет подряд несколько фраудных сделок (что, к сожалению, иногда случается), то вас могут попросить повторно верифицировать ваш аккаунт и подтвердить ваш почтовый адрес. К сожалению, я сталкивался с тем, что с Россией работать многие не хотят и как только видят, что получатель платежа находится в России, то сразу же покидают сайт.

3. Разница в продвижении англоязычных сайтов по сравнению с русскоязычными и недостаточность информации по методам продвижения англоязычных сайтов. Это и есть та самая проблема, которая упоминается в большинстве наших статей. При этом я не хочу сказать, что продвижение англоязычных сайтов намного сложнее, чем продвижение русскоязычных. Не всегда так. Просто это по-другому. Это примерно так, как это будет у нас в ближайшем будущем. С одной стороны, продвигать англоязычные сайты сложнее т.к. выше конкуренция, более развитые поисковые системы, что усложняет методы манипуляции результатами поиска, но с другой стороны, для продвижения англоязычных сайтов уже создан огромный инструментарий – огромное количество программного обеспечения, онлайн сервисов, услуг, которые не подходят для продвижения русскоязычных сайтов. И получается так, что если работать по правилам (не используя черные и серые методы продвижения), то тяжесть продвижения англоязычных и русскоязычных сайтов становится примерно одинаковой. Кроме того, если говорить о онлайн продажах, то необходимо учитывать разницу в менталитете. Методы продаж различаются, если на западе sales letters (информационные странички) являются очень популярным методом продажи, то в российской части Интернет такие странички вряд ли приживутся.

Конечно же, это далеко не полный перечень проблем, с которыми столкнется предприниматель, решивший для себя расширять свой интернет-бизнес и выходить на зарубежные рынки. Но, как вы видите, все проблемы решаемы, нужно просто знать с какой стороны к ним подойти.

Мы, со своей стороны, пытаемся помогать нашим посетителям, с удовольствием делимся нашими знаниями и имеющимся у нас опытом. Нам бы хотелось видеть как можно больше российских интернет-проектов, успешно конкурирующих с зарубежными.

Записаться на курс по раскрутке англоязычных сайтов

Комментариев: 13 для “Интернет vs. Рунет. Проблемы продвижения англоязычных сайтов”

  1. Тип: Pingback | Интервью с Алексеем Яковлевым написал(а):

    […] Конкретно под этот проект мы выходим только на русскоязычный рынок, по многим причинам, все они, как правило, довольно прозрачны. Это быстрорастущий рынок и хорошие перспективы. Тем не менее, у нас есть некоторое количество клиентов из Болгарии, Канады, США, Германии и Великобритании, но все они русскоговорящие. Совместно с нашими иностранными партнерами мы продвигали англоязычную версию курса, но тот курс доступен для прохождения только по варианту Self Study. Если вы спросите, почему мы не совместили русскоязычный и англоязычный курс, то я вам просто дам ссылку на мою статью «Интернет vs. Рунет. Проблемы продвижения англоязычных сайтов», а именно на пункт 1 «Не все порталы могут быть двуязычными». […]

  2. Тип: Комментарий | Yuri написал(а):

    Странно. Не вижу больших проблем с продвижением продуктов на англоязычком рынке. Менталитет другой, это да. Но его особенность в предоставлении и получении достоверной информации о продукте, качественной услуге и хорошем продукте и уверенности в том, что вас не обманут.

    Если это иметь ввиду и прежде всего предоставлять качественный продукт и разрабатывать сайт с тем, чтобы улучшить степень доверия к себе (например, читайте credibility.stanford.edu), то всё измениться.

  3. Тип: Комментарий | Александр Лазарев написал(а):

    Юрий, как я понял, проблемы все же есть. Недоверие к России уж точно присутствует. Россия в статистике по спаму и мошенничеству совсем не на последнем месте. Мало того, многие западные покупатели до сих пор думают, что у нас ходят медведи по улицам. Даже не так давно администрация Спб выпустила туристические открытки на англ. языке для распространения за границей. Там изображены различные виды и памятники Спб, например Эрмитаж, а рядом на площади - медведь, обведен красным кружком и надпись рядом на англ. (не помню дословно), что-то вроде - У нас не ходят медведи.

  4. Тип: Комментарий | Yuri написал(а):

    У меня у самого много раз спрашивали про медведей и водку. Видимо, у них у самих кто-то раздавал брошуры с таким содержанием.

    Это не проблемы, а препятствия. Преодолимые проблемы, так сказать. Да, согласен, к России относятся с оторожностью. Но нужно давать качественный продукт, быть открытым, чтобы перебороть это отношение, хотя бы к самому себе.

    Я общаюсь на нескольких форумах и ко мне стало нормальное отношение, когда они убедились, что я пишу полезные посты. Так что нужно работать и меньше ссылаться на причины отсутствия успеха.

    Тем более, что сейчас на мировой арене мы вроде поднимаемся, так что будет не так тяжко.

  5. Тип: Комментарий | Yuri написал(а):

    В конце концов, если вы сделали всё возможное, чтобы показать себя зарубежом и вы никому не нравитесь, нужно сделать из этого соответствующие выводы, а не писать о том, что “они тупые”. Да, они другие, но если хочешь им что-то продавать или даже сотрудничать, нужно их узнавать и находить пути для налаживания отношений.

    Возможно, менеджеры проектов по разработке сайтов на зарубежный рынок могут об этом порассказать, к примеру, или что уже продает что-то со своего анлийского сайта.

    Как я сказал, возможно непонятно, чтобы продавать американцам и вообще зарубеж, достаточно настроиться на предоставление пользы с помощью продукта, услуги или ещё чего конечным пользователям, а не пытаться нагреть на них руки или вообще обмануть.

    Если никто этого не будет делать, то так всё и останется, и поделом.

  6. Тип: Комментарий | Алексей Яковлев написал(а):

    С Вами трудно не согласиться, я могу подписаться под всем, что Вы написали. Единственное, я не могу найти в статье тот момент, который Вас натолкнул на мысль, что при продвижении англоязычных сайтов существуют какие-либо проблемы, которые в принципе невозможно решить или обойти.

    Когда я писал статью я хотел донести не то, что раскручивать англоязычные сайты бесполезно, т.к. американцы тупые :) А наоборот, хотел донести мысль, что нужно выходить на иностранные рынки, нужно доказывать, что мы тоже что-то можем, нужно преодолевать все проблемы, которые могут встретиться при продвижении англоязычных сайтов.

    Раздел «Проблемы продвижения англоязычных проектов» планировался не для того, чтобы отбить желание продвигать англоязычные сайты, а для того, чтобы поделиться своим опытом и рассказать о тех граблях, на которые лично мы наступали, возможно, что вы наступали на другие грабли.

    И если внимательно почитать, то статья заканчивается словами «Но, как вы видите, все проблемы решаемы, нужно просто знать с какой стороны к ним подойти»

  7. Тип: Комментарий | Yuri написал(а):

    По-видимому я понял не так, либо не прочитал полностью.

    Может отсутствие предложений по улучшению ситуации навело меня на эту мысль. А может эта фраза:

    недостаточность информации по методам продвижения англоязычных сайтов.

    Я так думаю, рунетчики будут осваивать эти методы когда Гугль обойдет Я. Я судя по тому, что написано в объявлении о покупке Я searchengines.ru (отдел по борьбе с оптимизаторами), это случится быстрее, чем я думал ранее. Кстати, например, в Гугле (даже в русском, наверно) скорее создали бы отдел по работе с оптимизаторами, чтобы вместе улучшать Сеть.

    Кроме этого, вами перечисленные проблемы по моему мнению лишь трудности, но не проблемы.

    Смею надеятся, что мои комментарии немного добавили полезности этому посту.

  8. Тип: Комментарий | Алексей Яковлев написал(а):

    конечно, спасибо за ваши комментарии

  9. Тип: Комментарий | Николай Ковалёв написал(а):

    А вообще, где почитать советы бывалых промоутеров англоязычных сайтов. Меня, например, интересует продвижение игровых сайтов с моими продуктами. Если не трудно, то лучше на kovalst@mail.ru

  10. Тип: Комментарий | Алексей Яковлев написал(а):

    Уважаемый Николай!

    Большое количество информации по продвижению англоязычных сайтов есть в англоязычной части сети. Часть информации в бесплатном доступе, большая часть (самая интересная) только по платной подписке, что и понятно, т.к. как только информация попадает в бесплатный доступ, она становится неактуальной, т.к. ее сразу же начинают использовать огромное количество пользователей.

    Вы можете заказать Бесплатную SEO консультацию (только укажите, что планируете продвигать англоязычный ресурс) и с вами свяжется наш специалист, проанализирует ваш сайт, и вы совместно наметите основные пути продвижения вашего ресурса.

  11. Тип: Pingback | Interview with Alexey Yakovlev написал(а):

    […] With this given project we enter the Russian speaking market only, on multiple reasons and all of them, as a rule, are quite transparent. It’s growth market and good prospects. We have some clients from Bulgaria, Canada, USA, Germany and Great Britain, but they are Russian speakers. We promoted English version of our course conjointly with our foreign partners, but that course is available only as Self Study version. You could ask me why we have not combined Russian and English course versions, then I would give you the link to my article “Internet vs Runet. Difficulties in promoting English-speaking sites“, particularly, paragraph 1 “Not every portal can be bilingual”. […]

  12. Тип: Pingback | L’intervista con Aleksei Yakovlev написал(а):

    […] Questo progetto è soltanto russofono per molti motivi che sono facili a comprendere. Il mercato cresce rapidamente e le prospettive sono buone. Però abbiamo i clienti dalla Bulgaria, la Canada, gli Stati Uniti, la Germania e la Gran Bretagna, e tutti sono russofoni. Stiamo promuovendo la versione anglofona del corso insieme ai nostri partener stranieri, ma questo corso è accessibile solo per la variante Self Study. Se domanda perchè non abbiamo combinato il corso russofono e quello anglofono, Le soltanto darò il link al mio articolo Internet vs. Runet. I problemi della promozione dei siti anglofoni, cioè il punto 1 “Non tutti i portali possono essere bilingui”. […]

  13. Тип: Комментарий | Сергей написал(а):

    Кто может взяться за продвижение сайтов?

    Как на м поступить?
    Сейчас продвигаемся по России, но в перспективе заграница (Европа и т.д.).

    Есть идея использовать одно из этих имен под другой проект и вот думаем как лучше поступить
    Выбрать одно имя (.ru либо .net) для продвижения по Росси и заграницей.

    Либо использовать оба для основного сайта - одно по Росиии, другое на заграницу?

    Если Вы беретесь за продвижение, то Ваши условия, коммерческое предложение?

Добавьте комментарий

XHTML: В сообщении вы можете использовать следущие тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Внимание: Ваш комментарий должен быть утвержден, прежде чем он появиться здесь.



Хотите стать партнером? Пишите


Закрыть
E-mail It